-
1 hinterlassen
-
2 Nachricht
f; -, -en1. (Meldung, Information): ( eine) Nachricht (a piece of) news Sg.; (Botschaft, Mitteilung) message; die Nachricht vom Erdbeben etc. (the) news of the earthquake etc.; eine gute / schlechte Nachricht good / bad news Sg.; Nachricht bekommen von hear from; die Nachricht bekommen, dass... be informed that..., receive news of s.o. oder s.th. (+ Ger.) jemandem Nachricht geben let s.o. know ( über + Akk about), inform s.o. (of); eine Nachricht hinterlassen leave a message2. Pl. (Nachrichtensendung) Radio, TV: news Sg.; in den Nachrichten in (TV on) the news; Nachrichten hören / sehen listen to / watch the news; wir bringen oder Sie hören jetzt Nachrichten now here is the news* * *die Nachrichtadvice; piece of news; news; message; information; communication; news item* * *Nach|richt ['naːxrɪçt]f -, -eneine Náchricht — a message; some news sing, a piece of news sing
die Náchrichten — the news sing (auch Rad, TV)
Náchrichten aus Politik und Kultur — news from the world of politics and culture
Náchrichten hören — to listen to the news
"Sie hören Náchrichten" — "this or here is the news"
das sind aber schlechte Náchrichten — that's bad news
wer teilt ihm diese unangenehme Náchricht mit? — who's going to break this unpleasant (piece of) news to him?
die letzte Náchricht von ihm kam aus Indien — the last news of him was from India
Náchricht erhalten, dass... — to receive (the) news that...
wir geben Ihnen Náchricht — we'll let you know
2) (= Bestätigung) confirmationwir sind bezüglich unserer Bestellung immer noch ohne Náchricht — we are still awaiting confirmation of our order
* * *(news or information given.) intelligence* * *Nach·richt<-, -en>[ˈna:xrɪçt]f▪ eine \Nachricht a news item▪ die \Nachrichten the news + sing vb▪ eine \Nachricht some news + sing vb, a piece of newsjdm \Nachricht geben to let sb knowgeben Sie uns bitte \Nachricht, wenn... please let us know when...* * *die; Nachricht, Nachrichten1) news no pl.das ist eine gute Nachricht — that is [a piece of] good news
ich habe keine Nachricht von ihm — (Brief usw.) I haven't heard or had any word from him
2) Plural (Ferns., Rundf.) news sing.* * *1. (Meldung, Information):eine gute/schlechte Nachricht good/bad news sg;Nachricht bekommen von hear from;die Nachricht bekommen, dass … be informed that …, receive news of sb oder sth (+ger)jemandem Nachricht geben let sb know (über +akk about), inform sb (of);eine Nachricht hinterlassen leave a messagein den Nachrichten in (TV on) the news;Nachrichten hören/sehen listen to/watch the news;Sie hören jetzt Nachrichten now here is the news* * *die; Nachricht, Nachrichten1) news no pl.das ist eine gute Nachricht — that is [a piece of] good news
ich habe keine Nachricht von ihm — (Brief usw.) I haven't heard or had any word from him
2) Plural (Ferns., Rundf.) news sing.* * *f.message n.news n.tidings n. -
3 hinterlassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) umg. let s.o. go behind—v/t (unreg., untr., hat) (Kratzer, Spuren etc.) leave (behind); (Eindruck, Nachricht, Testament etc.) leave; (Person) nach eigenem Tod: leave behind, be survived by; jemandem etw. hinterlassen (vererben) leave s.th. to s.o.; sie hinterließ, dass... she left word that...; hinterlassene Werke posthumous works* * *to bequeath; to leave; to leave behind* * *hin|ter|lạs|sen ptp hinterla\#ssenvt insep irregto leave; (testamentarisch auch) to bequeath (jdm etw sb sth, sth to sb)hinterlassene Werke/Schriften — posthumous works
* * *(to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) leave* * *hin·ter·las·sen *[hɪntɐˈlasn̩]1. (vermachen)2. (als Hinterbliebene übrig lassen)▪ jdn \hinterlassen to leave sber hinterlässt eine Frau und drei Kinder he leaves a wife and three children, he is survived by a wife and three children3. (als Erbschaft übrig lassen)▪ etw \hinterlassen to leave sth4. (als literarisches Vermächtnis übrig lassen)▪ etw \hinterlassen to leave sth behinddie \hinterlassene Werke the posthumous works5. (hinterlegen)▪ [jdm] etw \hinterlassen to leave sth [for sb]6. (nach dem Verlassen zurücklassen)▪ etw irgendwie \hinterlassen to leave sth somehowwie die Kinder ihr Zimmer \hinterlassen! the way these children leave their room!etw in Unordnung \hinterlassen to leave sth in a mess [or a muddle▪ [bei jdm] etw \hinterlassen to leave [sb with] sthbei jdm einen Eindruck \hinterlassen to make an impression on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb leave; (testamentarisch) leave; bequeathkeine Spuren hinterlassen — leave no trace[s] [behind]
* * *hinter'lassen v/t (irr, untrennb, hat) (Kratzer, Spuren etc) leave (behind); (Eindruck, Nachricht, Testament etc) leave; (Person) nach eigenem Tod: leave behind, be survived by;jemandem etwas hinterlassen (vererben) leave sth to sb;sie hinterließ, dass … she left word that …;hinterlassene Werke posthumous works* * *unregelmäßiges transitives Verb leave; (testamentarisch) leave; bequeathkeine Spuren hinterlassen — leave no trace[s] [behind]
* * *v.to leave v.(§ p.,p.p.: left)to leave behind expr. -
4 Botschaft
f1. message (an + Akk to)2. (Nachricht) news (Sg.) eine willkommene Botschaft welcome news Pl. (V. im Sg.) eine freudige Botschaft verkünden / für jemanden haben announce / have good news for s.o.; die Botschaft hör ich wohl (,allein mir fehlt der Glaube) I’ll believe that when I see it!—f POL. embassy* * *die Botschaft(Auslandsvertretung) embassy;(Nachricht) message* * *Bot|schaft ['boːtʃaft]f -, -en1) (= Mitteilung) message; (esp amtlich) communication; (= Neuigkeit) piece of news, news no indef art, no pl; (= Aussage) messagedie Bótschaft in ihren Protestliedern — the message in her protest songs
See:→ froh2) (POL = Vertretung) embassy* * *die1) ((the official residence of) an ambassador and his staff: the American embassy in London.) embassy2) (the instruction or teaching of a moral story, religion, prophet etc: What message is this story trying to give us?) message* * *Bot·schaft1<-, -en>[ˈbo:tʃaft]ffreudige \Botschaft good news, glad tidings old or humhast du schon die freudige \Botschaft gehört? have you heard the good news yet?ich habe eine freudige \Botschaft für dich I've got [some] good [or happy] news for youeine \Botschaft erhalten to receive a message [or a piece of news]jdm eine \Botschaft hinterlassen to leave sb a message [or a message for sb]; (offizielle Nachricht) communicationdie Frohe \Botschaft REL the Gospel2. (ideologische Aussage) messageBot·schaft2<-, -en>[ˈbo:tʃaft]f (Gesandtschaft) embassyeine \Botschaft errichten to create [or establish] an embassy; (Gebäude) embassy [building]* * *die; Botschaft, Botschaften1) messagedie Frohe Botschaft — (das Evangelium) the Gospel
2) (diplomatische Vertretung) embassy* * *Botschaft1 f1. message (an +akk to)eine willkommene Botschaft welcome news pl (v im sg)eine freudige Botschaft verkünden/für jemanden haben announce/have good news for sb;3. fig message;ein Lied mit einer Botschaft a song with a message4.die Frohe Botschaft REL the GospelBotschaft2 f POL embassy* * *die; Botschaft, Botschaften1) messagedie Frohe Botschaft — (das Evangelium) the Gospel
2) (diplomatische Vertretung) embassy* * *f.embassy n.message n. -
5 Botschaft
Bot·schaft1. Bot·schaft <-, -en> [ʼbo:tʃaft] fhast du schon die freudige \Botschaft gehört? have you heard the good news yet?;ich habe eine freudige \Botschaft für dich I've got [some] good [or happy] news for you;eine \Botschaft erhalten to receive a message [or a piece of news];jdm eine \Botschaft hinterlassen to leave sb a message [or a message for sb]; ( offizielle Nachricht) communication;die Frohe \Botschaft rel the Gospel2) ( ideologische Aussage) message2. Bot·schaft <-, -en> [ʼbo:tʃaft] f( Gesandtschaft) embassy;eine \Botschaft errichten to create [or establish] an embassy;( Gebäude) embassy [building]
Перевод: с немецкого на английский
с английского на немецкий- С английского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Турецкий